IBRAHIM

Processed with VSCO with hb2 preset

 

Neuilly-sur-Marne, 14h30, la cité des Fauvettes. 6heuresdumatin est en retard et pourtant il habite à 2 minutes du gymnase. C’est dans ce même gymnase que nous rejoignons Ibrahim pour l’événement sur lequel il a travaillé pendant des semaines. Une marque, une association, des études, une carrière… Ibs fait beaucoup de choses et aujourd’hui, il a rassemblé des coachs sportifs, des préparateurs physiques et des spécialistes du ballon rond venant de toute la région parisienne pour offrir une après-midi d’entrainement à une cinquantaine de jeunes de Neuilly sur Marne. Certains d’entre eux portent déjà les trois coups de griffes dans le dos qu’on commence à voir un peu partout dans la ville. Après de nombreuses gouttes de sueur, un goûter bien mérité et quelques tcheks, Ibs se dirige vers nous, Training Work sur le torse, pour nous raconter son histoire.

Jeune Athlete : Peux-tu te présenter ? Pourquoi Training Work ?

Ibrahim : Je m’appelle Ibrahim Sylla et je suis le fondateur de Training Work. Aujourd’hui j’ai mis en place un événement sportif avec plusieurs intervenants.  J’ai constaté qu’il y avait un manque de sérieux au niveau des sports amateurs, avec des entraîneurs trop souvent délaissés par les clubs.  Mon idée est de résoudre le problème lié au manque de staff technique.

JA: Can you introduce yourself? Why Training Work?

IS: I’m Ibrahim Sylla and I’m the founder of Training Work. Today, I organized a sport event with many contributors. I thought that there was a lack of serious at the amateur level, that clubs don’t help enough the coaches. My idea is to resolve that problem related to the lack of technical staff.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA          Processed with VSCO with b5 preset

JA : C’est pour cela qu’aujourd’hui tu as fait appel à des préparateurs physiques par exemple ?

IS : Exactement ! L’entraîneur est souvent en charge de tous les aspects de la préparation : la technique, le physique et le mental. Ça limite le travail d’autres intervenants dans la pratique sportive et son propre travail en tant qu’entraîneur.

JA: That’s why you called physical trainers today?

IS: Yes! The coach is often in charge of everything: the technical, physical and mental preparation. It affects hiw own work of coach.

Processed with VSCO with hb2 preset

JA : Comment t’es venue cette idée ? 

IS : Dans ma jeunesse j’étais moi-même sportif et je me souviens que dans les structures où j’ai évolué, il manquait souvent un staff qui puisse s’occuper de nous et nous prendre en charge.

JA: How did you get that idea?

IS: When I was younger, I was doing sport and I remember the lack of staff to take care of us.

Processed with VSCO with b1 preset

JA : Et de ce constat est venu Training Work ?

IS : Oui, j’ai agi en conséquence. J’ai fait des constats, je m’en suis plaint. Aujourd’hui je suis indépendant et j’ai mis en place ma propre structure afin d’apporter une solution à ce problème.

JA: And Training Work was created?

IS: Yes, it’s the answer. I noticed things and I complained. Today I’m independant and I launched my own project in order to provide a solution to solve this problem.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA          Processed with VSCO with hb2 preset

JA : Qu’est-ce que tu penses de ton premier événement ?

IS : Aujourd’hui on a eu une bonne cinquantaine de gamins, je ne pensais pas que ça allait être aussi bien !  Ça se voit qu’il y a eu un gros travail derrière et beaucoup de préparation. Le travail a payé et c’est ce qui compte.

JA: What do you think about your first event?

IS: Today we had roughly 50 kids, I didn’t think it would be that good! There was a lot of work behind it and hard work pays off, that’s what matters.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA          Processed with VSCO with hb2 preset

JA : Et pour la suite ?

IS : On va essayer d’organiser d’autres journées comme celle-ci, des événements plus grands, plus conséquents. Se challenger au niveau d’autres sports parce qu’il n’y a pas que le football ! On a de l’ambition, on est des grands rêveurs et on veut que ces rêves deviennent un jour des souvenirs.

JA: What’s next?

IS: We’ll try to organize more trainings like this one, bigger events. We have to do it with other sports as well because it ain’t just about football. We have ambition, we are dreamers and we want those dreams to become memories.

Processed with VSCO with b5 preset

Aujourd’hui c’est déjà un souvenir. Je suis content car c’était convivial, il y a même des parents qui sont restés là, il y avait une bonne ambiance.

Today is already a memory. I’m happy because the vibe was good, parents even stayed there to enjoy the atmosphere.

Processed with VSCO with b5 preset

C’est à refaire, le but est de développer cet esprit au maximum.

We gonna do it again, my goal is to develop this spirit to the max.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA          Processed with VSCO with b5 preset

JA : Pour ceux qui ne te connaissent pas et qui ont envie d’en apprendre un peu plus, qu’est ce que tu pourrais leur dire ?

IS : De nous suivre sur les réseaux sociaux, ils ne sont pas encore là mais ça va arriver (rires) On va essayer d’intervenir auprès des jeunes mais aussi mettre des choses en place pour tout le monde.

JA: For those who don’t know you and your project, what could you tell them?

IS: Follow us on the social medias ahah! They are not there yet but it will be soon. We will try to make things happen for the youth and everybody.

Processed with VSCO with b1 preset

JA : Ça te tenait à cœur de faire ça dans ta ville ?

IS : Exactement parce que c’est là d’où je viens. Je n’oublie pas d’où je viens comme on dit, je n’oublie pas mes racines. Et pour moi il était important de commencer là où je dors avant d’intervenir auprès des autres.

Pour moi Neuilly-sur-Marne représente ma force, c’est ma culture, c’est là où je me suis fait. C’est là où j’ai grandi et c’est là où j’ai appris à devenir Ibrahim. Où j’ai appris à devenir moi-même.

JA: It was important to do that in your town?

IS: Of course because it’s where I’m from. I don’t forget where I’m from. It was important to start where I sleep before doing it somewhere else.

Neuilly-sur-Marne is my strength, my culture, it’s where I was made. That’s where I grew up and where I learnt to become Ibrahim. Where I learnt how to be myself.

Processed with VSCO with hb2 preset

JA : Est-ce que tu pense que c’est grâce ou à cause de la cité que tu en es là ?

IS : C’est grâce à la cité que j’en suis là mais c’est aussi à cause d’elle. J’y ai grandi et j’en remercie Dieu car ça m’a forgé mentalement et physiquement, j’ai été éprouvé plusieurs fois et je me suis relevé. Aujourd’hui ce message j’ai envie de le transmettre à mes petits frères et sœurs.

JA: Is it thanks or because of the hood that you’re there?

IS: Both. I grew up there and I thank God because it forged me mentally and physically. It was hard couple of times but I got back on my feet. Now I want to give that message to my young brothers and sisters.

Processed with VSCO with hb2 preset

La banlieue me tient à cœur mais c’est mon histoire à moi, tout le monde ne vient pas de la cité, mais tout le monde peut être Training Work.

Tu n’es pas obligé de venir de là, c’est une mentalité, c’est une force. La cité c’est mon histoire à moi, mais d’autres peuvent avoir une histoire différente.

Moi je parle aux charbonneurs, aux entrepreneurs, aux gens déterminés. Et il y en a dans toutes les classes sociales, que tu viennes de la banlieue, du seizième ou d’autre part, on a tous cette même force la. On est tous caractérisés par l’ambition. On ne se plaint pas, on agit on conséquence.

I care for the banlieue but this is my own story, everybody doesn’t come from the hood, but anyone can be Training Work.

You don’t have to come from here of there, it’s a state of mind, a strentgh. The hood is my story but you can have a different one.

I speak to hustlers, entrepreneurs, motivated people. In every social class there is thins kind of people, no matter if you’re from the banlieue or the 16th, we all have this strentgh. We all have ambition. We don’t complain, we act.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s